Midjourney 官方 FAQ
本章節,主要是翻譯官方的 Discord FAQ 文章,我只挑了一些大家常見的問題進行翻譯,各位可以在官方 Discord prompt-faqs 找到這些原稿。
4K、HD 等所謂的 Rendering 詞有用嗎?
官方解釋 Rendering 詞包括:
Rendering words include
4k, 6k, 8k, 16k, ultra 4k, octane, unreal, v-ray, lumion, renderman, hd, hdr, hdmi, high-resolution, dp, dpi, ppi, 1080p
.
有用嗎?官方的解釋是:
Rendering words do something to your image. They may also be what's breaking your prompt. So, as part of troubleshooting, we recommend removing them. Removing them often fixes issues with blurring, focus, clarity, and coherence.
意思就是會影響,有一定作用,但弊大於利。加入這些詞,反而會破壞你的 prompt,特別是一些攝影場景,比如你需要用到諸如背景虛化等效果,再加上 4K 可能就會破壞背景虛化。
所以官方建議去掉這些詞。
Prompt 裡的詞語順序會影響結果嗎?
官方解釋:
Word order matters. Early words are generally more influential.
順序會影響結果,越早出現的詞,對結果影響越大。所以我設計的模版才會將「型別」放在最前面。因為這是我的最重要的目標。官方還建議:
- 避免列舉詞語:例舉的意思是在 prompt 裡寫多個同一個意思的詞。
- 使用具體的相關詞語:越具體生成的圖片越符合 prompt。
- 用句子片段:就是不要像寫雅思作文那樣,寫定語從句、長難句,而是將這些詞切開。
- 避免使用4K、8K、16K等安慰劑詞彙。
為何 Seed 不生效?
- Seeds can not transfer the style or appearance of images across jobs.
- Seeds can not be used to 'bookmark' styles or appearance. (i.e. "Use seed XYZ for that!")
- Seeds are the weakest force in Midjourney. In --v 5 they may not work as expected at all.
簡單總結,就是這個功能在 V5 版本下非常不穩定,你不要預期它能跨圖片傳輸 prompt。